БОРИСФЕН


Borysthenes, «...»,:
впоследствии Данаприс, река в европейской Сарматии,:
н. Днепр; «...».:
http://dic.academic.ru/dic.nsf/lubker/4243/


В статье «МАЛАЯ РОДИНА» я расшифровал топоним «Борисово»:
«БОРИСОВО» = «Место проведения ТУРНИРА, поприще борьбы, арена, майдан» = «БОЖЬЯ НИВКА» = «КАЛИНОВ МОСТ»!

«БОРИСФЕН» = «БОР» + «РИС» + «СОФ» + «ФЕН»

«БОР м. (брать) браньё, взятие, отпуск и прием(!); «...». Красный или хвойный лес; строевой сосновый или еловый лес по сухой почве, по возвышенности; преснина, чистый мендовый сосняк, по супеси; хвойник с ягодными кустами и грибами. «...». Арх. новг. могильник(!), кладбище, божья нивка, «...». На борке, новг.-валд. на кладбище. «...». Боровое место, хрящеватое, сухое, под хвойным лесом, можжевелом и вереском. «...». Боровной лес, сев. сосновый, строевой и мачтовый, по суходолу. «...».
«БОРА ж. местная приморская буря необычайной жестокости(!), ураган, на восточном прибережье Черного моря».

«РИСТАТЬ, прытко бегать, скакать, ездить. Ристаху около жертвенника, его же сотвориша, Цар. | Упражняться в каких-либо телодвижениях: гарцовать на коне, плыть взапуски, бороться, драться, биться на рапирах, прыгать, бегать, ломаться, лазить и пр. упражняться в гимнастике. Растанье ср. действ. по глаг., гимнастика; | турнир. Конное ристанье, скачка, наездничество в разных видах, с оружием на коне, подхват вещей с земли и пр; пешее ристанье, бег взапуски, борьба или бой на рапирах, и прыганье, лазанье и пр. Ристательный, к ристанью относящ. Ристатель, -ница, упражняющийся в ристании, мастер этого дела. Ристала м. то же, искусный ристатель. Ристалище ср. место, площадь, простор и все устройство для ристанья(!); конный бег, место скачки; место для боевых упражнений или представлений(!); «...».

«БОР» + «РИСТ» = «ЖЕСТОКИЙ ТУРНИР» = «ДУЭЛЬ»! Можно и так выразить суть.

«СОФА ж. турецк. диван, канапе, широкая скамья с прислоном, обитая тканью, кожей, с подбоем шерсти, или с подушками».

fen-erato adv. (fenero) — перен. к великому ущербу, на горе;
fen-ero (fenus) — оплачиваться с лихвой(!);
fen-us — долги;
fen-estra — окно; отверстие; бойница, амбразура, люк.

fen-um — сено;
fen-isicia (fenum + seco) — сенокос, покос(!); скошенное сено.
«РОНЯТЬ, ронить что, повалить, бросить, дать упасть(!), опустить. «...». Ронить лес, сев. рубить с корня, валить. Траву ронить, арх. косить(!). «...». Низронить, скинуть. «...». Ронка лесу, стар. и сев. рубка, валка. «...». Ронное, ронкое ружье, арх. перм. которое ронко бьет, верно, метко, и сильно, наповал(!). «...».

fen-isector, oris Col и fen-i-sex, secis m Vr, PM, Col = fem-seca(!);
sector (seco) — режущий;
fem-inal (femina) — женский половой орган;
fem-ina (одного корня с fecundus) — женщина; самка;
fem-ineus (femina) — женский; относящийся к женщине(!); женственный.
Кстати, «софа» — прекрасное приспособление именно для «secis-а».

ven-a — вена; кровеносный сосуд, жила (артерия или вена); водяная жила, подземная струя; канал; металл, горная порода; щель, расселина; ряд деревьев; Pers, M, Priap = membrum virile; природное качество, характер, свойство;
II ven-us — любовь; прелесть, красота.
Кстати: ряд деревьев по берегу озера — прекрасное место для ЛЮБВИ!
ven-or — охотиться; гоняться, ловить, домогаться(!);
ven-io — приходить, приезжать, прибывать; подходить, доходить; подступать; доходить, достигать(!); (о времени) приходить, наступать; происходить, проистекать, возникать; случаться, приключаться;
ven-ia (venus II) — милость, благодеяние; снисхождение, прощение(!); разрешение, позволение;
ven-atio (venor) — бой диких зверей (как публичное зрелище!);
I ven-tus — ветер; буря, смятение, потрясение; слух, пересуды, толки; воздушная (тончайшая) ткань;
II ven-tus (venio) — приход;
ven-do (из venum do от venus) — трубить во всеуслышание, расхваливать, восхвалять(!).

«ФЕНИКС м. баснословная птица древних; | *редкий по дарованиям своим человек, «...».
«ФЕНОМЕН греч. явленье, случай, событие в природе; | редкое, необычайное(!) явленье».
«ФЕНАКИТ, один из ценных(!) камней уральских гор».

«БОРИСФЕН» = «ВОДНЫЙ ПУТЬ к месту проведения публичного (редкого, ценного, необычайного) смертельного турнира за ПРАВООБЛАДАНИЕ ИСТИННОЙ ЖЕНЩИНОЙ —  СОФИЕЙ».
Кстати, иероглиф «nes» в латинской транскрипции этого гидронима означает «несущий», «спорый»:
«НЕСТИ, носить, нашивать что. «...». Ноский, «...», прочный, крепкий, спорый(!); «...».
Что-бы снять последние возможные вопросы, переведём и «sthen» = «sot» + «toh» + «hen»:

«СОТВОРЯТЬ, сотворить что, творя оканчивать(!), кончать твореньем; созидать, создавать, «...».
«ТОХНУТЬ и тхнуть пск. о рыбе, дохнуть, умирать(!), снуть, «...».
«ХЕНЬКАТЬ, хинькать, плакать(!). -ся яросл. Чваниться?».
«КЕНОТАФИЯ ж. греч. род памятника покойнику(!), гробница, но не в том месте, где он погребен(!)».

«Borysthenes» = «Жестокий турнир смерть, слёзы, поминки несущий»!

Поминки поминками, а победителю достаётся и «чванство»!
Ни одной лишней буквы! И это всё о нём, о Киеве....

ht tp://slovardalja.net/

ht tp://linguaeterna.com/vocabula/

Besucherzahler real russian women, who needs real men and real feelings
счетчик посещений