МАКЕДОНИЯ - ПЕЛЛА.


         В начале хочу предложить вам любопытную, на мой взгляд, цитату из Википедии:
«В VII веке до нашей эры преимущественно на востоке возникли соотносительные понятия варваров и панэллинов, но это последнее название было вытеснено уже вошедшим в употребление именем эллинов, которое объединило все племена, говорившие на греческом языке, за исключением македонян, живших обособленной жизнью».
С чего бы это так? Не захотели «за компанию» становиться «помазанниками»? Вряд ли, скорее всего, так распорядилась жизнь, у неё свои «планы». Я попробую объяснить вам причины вынужденной обособленной жизни этого греческого племени. По традиции начну с топонимической расшифровки имени македонской столицы:

Pella, ae — Пелла, столица Македонии, место рождения Александра Македонского;
pello, pepuli, pulsum, ere — бить, толкать; наносить поражение, разбивать, обращать в бегство;
pelta, ae f (греч.) — пельта, небольшой серповидный щит (щит амазонок);
pellax, acis adj. [pellicio] — обманчивый, коварный;
pelagium, i n [pelagius] — пурпурная краска.

         Не вызывает сомнений, что античная Пелла была центром проживания греческих «красных королевских карателей», подобная Карфагену, и именно поэтому македонянам ради безопасности своих близких приходилось вести обособленный от остальных греческих племён замкнутый образ жизни. Карательное «назначение» зашифровано так же и в названии этой части античного греческого государства:

macero, avi, atum, are — томить, мучить, изводить;
macto, avi, atum, are [mactus] — убивать, умерщвлять;
makella — «Зевсова мотыга», т.е. молния;
donum, i — дар, подарок; жертва, жертвоприношение.

         Македонцы — «смерть дарящие», ничего лишнего: красиво и точно! Но, будь то воин в походе, разбойник или случайный убийца, отбирая жизнь у другого, врага или соотечественника, этим богопротивным действием осквернял свою душу, становился «источником скверны», «неугодным Богу», изгоем в своём племени до прохождения им обряда «очищения». Практически не суждено было македонцам стать «помазанниками», «работа такая» вынуждала жить отдельно (временами даже от своих родственников), иметь свои алтари и жертвенники для проведения религиозных обрядов, обрядов «очищения» в том числе. Кстати:

de–lubrum, i n [ luo ] — храм, святилище; место ритуального очищения ;
luo, lui, luiturus, ere — очищать, освобождать; искупить, заглаживать;(за)платить, оплачивать, погашать; омывать;
bruma, ae f [из brevima = brevissima, sc. dies] — период кратчайших дней в году, зимнее солнцестояние; год (время от одного зимнего солнцестояния до другого).

         Время от праздника зимнего солнцестояния («Рождества Солнца») до праздника «омовения» = «возвращения в Веру» («Крещения») было временем «ритуального очищения от ск-верны» (sc-abies, ei f [sc-abo] — нечистота, грязь) — вот как глубоки корни этих истинно матриархальных обычаев. Ритуальное животное (бык) приносилось в жертву: голова и сердце сжигались («возносились»), «кровь» и «тело» «священной жертвы» использовались в обряде «очищения».
С воцарением патриархата значение некоторых матриархальных понятий резко изменилось:

«daem-on — гений» (символ «знания») стал «демоном», «злым духом», «совратителем» («райское яблоко»);
«bos — бык» (символ «света») стал «bes», «bestia», «бесом», «тварью», символом «тьмы»;
«columbus = col-lumbus» — «солнечные («colo») чресла ( lumbus — перен. половые органы)» = «чистый («colum») бык (bus)» стал «голубем».

         О цветовой символике: пурпурные цвета (пурпурный, красно-фиолетовый, пунцовый, а так же: червонный — «car-minium: minium — киноварь или сурик» — «царминный» — кар-мин — «царский красный цвет») могут быть получены только путём смешения синего (или фиолетового) света с красным, так как их условные частоты (длины волн) лежат за пределами видимого спектра. Красный цвет — символ «женского начала», синий (фиолетовый) — символ «мужского начала», пурпур — древний символ власти, признак царственности его обладателя:

pura f к purus;
purus, a, um
— чистый; ясный, светлый; нетронутый, девственный; безупречный, душевно чистый, незапятнанный, невинный.

         «Пур-пур» — вдвойне «purus», это что-то да значит. Пурпурный цвет — символ «МАТКИ», символ гермафродита, символ Демиурга. Этой темы я слегка коснулся в предыдущей статье, пришло время развить начатое:

[A'DAM]
Ad-dam: dam + alio — «дама, не похожая на других», «Матка»;
dami-urgus, i = demi-urgus , i m ( греч. ) — демиург: творец мира, пастырь ;
demo, dempsi, demptum, ere — избавлять, освобождать; отдавать, дарить;
demos, i m ( греч. ) — народ.

Вот так: от «ПАСТЫРЯ» до «ОВЕЦ», кругом одни «ДАМЫ»! Попробуем более детально рассмотреть эту тему:

do (греч.) Enn, Aus = domum (acc.);
do, dedi, datum, dare — давать; приносить в жертву; посвящать, воздвигать, строить; порождать, производить на свет, понести родовые муки; образовывать; отправлять, посылать; доставлять; отпускать, ослаблять; устраивать; наносить, причинять; проливать; произносить; закидывать, погружать; заковывать; ставить, натягивать; подставлять; отводить, посвящать; уступать; вменять, назначать, обрекать; бросать, швырять, предавать; помещать, отдавать; вверять, передавать; внушать, вдохнуть, наводить, навеять; причинять; назначать, определять, класть; обращать; прощать; решать;
domo, ui, itum (Ptatum), are — укрощать, приручать; усмирять, покорять, обуздывать, преодолевать, побеждать, сдерживать, подавлять; приводить в порядок; возделывать, обрабатывать, разводить, выращивать; варить; утолять; прогонять, побеждать; обезвреживать; карать, убивать; выдавливать, выжимать; смягчать.
Кстати, обратите внимание: какие «богатые» древние термины.
doma, atis n (греч.) — кровля, кров;
domus, us, реже i (dat. арх. domo и domu; gen. pl. domuum и domorum) — дом, жилище; хозяйство; родина, отечество; семья, семейство; род, племя;
domina, ae f [domus] — госпожа, хозяйка; повелительница, владычица;
dominicus, i m (sc. dies) — воскресный день, воскресенье;
duim, duis, duit, duint арх. praes. opt. conjct. к do (= dem, des, det, dent);
duis — 1) см. duim; 2) C = bis;
dium, i n [dius] арх. — небо; dius, a, um [арх. из divus] — божественный, перен. великий или благородный;
deus, i ( pl. dei, dii или di ; gen. pl. deorum и deum ; dat. f abl. deis , diis или dis ) — бог, божество; богиня.
Кстати: французское «a dieu » - прощай — «реликтовое» окончание матриархальной молитвы, подобное патриархальному христианскому «aman » или «amin ».
diva, ae f [divus] — богиня.
Кстати, о Еве («D(е)-Еva»):
de- — приставка, выражающая преим.:
1) отделение (de–cedere);
2) устранение, лишение (de–armare);
3) движение вниз (de–cidere);
4) недостаток, отсутствие (de–esse, de–mentia);
5) завершение действия (de–bellare).
Выбирайте сами, все значения «хороши»: низвержение из «Рая» = «социального клана» — от «богини» к человеку, от «(А)дама» к «Еве». Диана стала Яной, дама стала ЖЕНщиной:

Jana, ae f (= Diana) — Яна: богиня входов и проходов (женское дополнение Януса).

         С «сотворения мира» «dama» была занята «domo», но в матриархате, кроме этого, она была ещё и «domina», «diva», «Diana». В связи с таким многообразием значений термина «dam» у меня возникла новая версия расшифровки топонимов «Mace-don-ia» и «Lace-daem-o(n)»:

maceo, —, —, ere [macer] — быть худощавым;
macer, era, erum — худощавый, худой, сухопарый;
lac (арх. lacte Enn, Pl, Pt etc.), lactis n (редко m) — молоко;
lacus, us m [одного корня с lacuna] — озеро; поэт. вода, река или источник .

Так как латинскому «maceo» соответствует русское «мясо», «мякоть» («mac-(с)ellarius»):

macellarius, a, um [macellum] — относящийся к мясному рынку;
macellum, i — мясные продукты, продовольствие;
cellarius, a, um [cella 2] — хранимый в кладовой;

         получаем топонимы, обозначающие «dam» разной физической конституции: «мясных» и «молочных». Я извиняюсь за грубость этих терминов, но так античная «дамская проблема» выглядит более наглядной. В статье об амазонках эта тема была раскрыта мною достаточно полно: термин «don» («dn») для воительниц-амазонок (южно-русские степи, испанская Картахена), термин «daem» для пышногрудых «dam». Обращаю ваше внимание на то, что «dama» это не совсем женщина, вернее, женщина «высшего порядка» — «domina», «diva», существо «социального клана». И никуда человечеству от этого не деться. Умный да поймёт! Очень хочется, что бы пораньше....
Ну а где же мужчины, каковы их «функции» и занятия?

[A'MAN] = [A'MIN]
Я уверен, что нужно начать с исследования термина « dominus » («do-minus»):

dominus, i m [domus] — муж; господин, хозяин, владелец; повелитель; господь;
do (см. выше);
minus — см. minor;
minor, minus [compar. к parvus] — меньший; младший; более слабый; более дешёвый; менее ценный, худший;
parvus, i — мальчик, ребёнок.

         Вот так так, взяли да «измарали форму содержанием»! Случайно ли это противоречие, единично ли оно? К сожалению, нет. Вообще, к мужчинам в матриархате было очень неоднозначное отношение, привести вам примеры? Легко. В статье «Русский сарафан» я высказал своё мнение о возможном первоначальном истинном назначении этого «мужского праздничного ритуального одеяния». Многих же тогда покоробил « этот вредный еретический вздор ». Не беда, пришло время для доказательства идеи:

[«Manica»] = [«Tunica»] = [«Сарафан»]

man-ica, ae f [manus I] — длинный рукав туники (спускавшийся ниже кисти); ручные оковы, наручники, кандалы;
man-icatus, a, um [manica] — с длинными рукавами; «ma-ni-catus»:
ma Pt. см. mu;
mu interj.: nec mu facere audet Enn ap. Vr не смеет и пикнуть;
ni — арх. (= ne) не; чтобы не;
cattus (catus), i — кот(!);
catulus, i m [catus] — шейные кандалы.

tu, tui — ты;
ni — арх. (= ne) не; чтобы не;
nicator, oris (acc. pl. oras) m (греч. «победитель») — телохранитель; «ni-cator».
Кстати: кто бы мог подумать, что из такого «матриархального языкового мусора» могло «родиться» имя богини победы — «Ника»....
fano, —, —, are [fanum] — освящать, посвящать;
fanum, i n [ одного корня с feriae и festus] — освященное место, святилище, святыня, храм.
Мужская ритуальная одежда с длинными рукавами применялась в матриархате вместо ручных и шейных кандалов, я уверен, что смог доказать вам это (чтобы не « котовал »; и на том большое спасибо!). Такие «смирительные одеяния» изначально были только мужскими (« man-ica»; « min », « men »), женские же туники и сарафаны всегда были с рукавами нормальной длины. Однако, я сейчас немного поторопился, назвав «туники с длинными рукавами» мужскими. Нет, до настоящего « МУЖ -чин-ы» ещё нужно было «дорасти», из « min-or -а» превратившись в « MAJ-or -а»:

major, majus [compar. к magnus] — старший; больший; более ценный, более дорогой.

Только с переходом от матриархата к патриархату «dominus» стал «мужем», «господином» и «повелителем» — «доминантом». А пока:

man-do, onis m [mando II] — обжора, лакомка;
men-da, ae = mendum;
men-dum, i — физический недостаток, неправильность; ошибка, промах, погрешность.

         «Man» — «ошибка «лакомки».... Вот такой вот, мужики, тонкий античный латинский (амазонский) юмор, понимаете ли....
Мне кажется подозрительным отсутствие термина « сар-а-фан » в словаре латинского языка, хотя «fano» есть. Неужели же этот факт объясняется только «данайской стыдливостью» за «men-du»? Зря они «губки надули», хотя это обстоятельство само по себе даёт нам повод для размышления. В «памяти» латинского языка сохранилось ещё достаточно много чисто матриархальных терминов, и всё это в государственном языке просвещённой бывшей «Великой Греции»!
Вот очень интересный, на мой взгляд, факт из жизни пчёл:

         «В случае гибели матки и отсутствия в улье молодого расплода часть пчел начинает усиленно питаться. У этих пчел развиваются яичники. Поскольку пчелы с трутнями не спариваются, из отложенных яичек нарождаются карликовые трутни».
Быть может, именно это обстоятельство даёт нам возможность объяснить и хоть в чём-то немного оправдать суровую спартанскую «селекцию» мальчиков на «жилец-нежилец», ведь при переходе от матриархата к патриархату кроме сравнительно небольшого роста при рождении у них могли наблюдаться и более серьёзные неизвестные нам отклонения в развитии. Для полноты картины было бы очень любопытно узнать, а какими всё же рождались «дамочки-амазоночки»? Но об этом, как и о многом другом матриархальном, латинский словарь скромно умалчивает (выкинули «стыдливо» в одном узелке с «сарафаном»).
Чем же занимались матриархальные «мэны»? Да тем, чем не престижно было заниматься гордым «дамам», ну и спортом, конечно, ведь без этого «занятия» нельзя было выявить (бескровно, чтоб «товар» не портить) «доминанта». Да, женщин не пускали на стадионы, им там нечего было делать, а вот «дамы» наверняка присутствовали. В перерывах между спортивными баталиями проводились «более мирные» интеллектуальные поединки, выявлявшие «доминантов» в занятиях науками и искусствами. Но была ещё одна воистину самая древняя на земле массовая мужская профессия, где выявлялись «свои доминанты» — мужская проституция. Вернее, «мэнская». Только с установлением патриархата эта профессия становится самой древней «женской».
Ничего удивительного нет в том, что первоначально актёрами («лицедеями») были только мужчины, эта профессия считалась «не совсем чистой» («sc» = «скверна»):

sc-aenicus, i — актёр; презр. притворщик, кривляка;
sc-aevitas, atis f [scaevus] — неумелость, бездарность; превратность; неудача, несчастье;
sc-aevus, a, um — левый, направленный влево; неловкий, неуклюжий, неумелый; неудачный, несчастный, прискорбный; жуткий, страшный.

         Прислугой для «пре-красных dam» в матриархате были мужчины («мэны»). В древней Японии первоначально гейшами тоже были мужчины. Это не случайно. Японский патриархат намного моложе античного греческого. Япония прекрасная страна, страна с прекрасными мудрыми традициями и мифологией. Я уверен, что будет не так уж и трудно, прежде всего самим японцам, отыскать «триединые» черты в японской древней истории. Дерзайте, такие черты есть! Кое-что я уже нашёл, хотя и не японец.
Почему же «признак царственности» в античной Греции «принадлежал» македонцам — «смерть дарящим» (аналогично: в «Червонной Руси» — казакам — «татарам»)? Прекрасный вопрос. Амазонки, вот от кого пурпурный цвет перешёл к мужчинам-воинам. Этому есть прекрасное доказательство, упорно замалчиваемое «данайскими переводчиками» (оно «не укладывается» в их «иСТОРИЮ»), подтверждающее участие амазонок в македонских военных походах (переходный период от матриархата к патриархату):

eteiros (гетеры) — отборная конница в македонской армии;
Гетера ( греч. hetaira — подруга, любовница) — в Древней Греции образованная незамужняя женщина, ведущая свободный, независимый образ жизни.

         Вот и судите теперь, что сотворил патриархат со свободной, образованной, независимой женщиной-амазонкой, сделав её бесправной, заперев в четырёх стенах и превратив в «сосуд греха и скверны»!

         Ну что же, а симпатичная «триединая» античная Греция у меня получилась?! Сам не ожидал.
Возрадуйся, Русь Триединая! Отыскалась «сестрица» твоя не очень дальняя, узнаёшь ли забытые «родинки»? Как всё близко в этом мире....



ht tp://www.slovarus.info/grk.php
ht tp://linguaeterna.com/vocabula/
ht tp://ru.wikipedia.org/wiki/Эллины
ht tp://ru.wikipedia.org/wiki/Пурпурный цвет
ht tp://www.propchelu.ru/biologia_pchela.html
ht tp://slovari.yandex.ru/~книги/БСЭ/Гетера/


Besucherzahler real russian women, who needs real men and real feelings
счетчик посещений